是“福”还是“祸” 不懂书法闯大“祸”
2月1日,有网友发帖称,人民文学出版社新年礼盒《五福迎春·人文年礼2021》把“福”和“祸”弄混了,并质疑“这还能作为春节礼品吗?”
当日晚间,“人民文学出版社”微信公众号发布致歉信称,人文社文创部此前推出新年礼盒《五福迎春·人文年礼2021》中有一个为错字。
文章称,他们对书法缺少专门研究,而启功先生的书法赝品很多,为确保收字准确,特从《启功书法字汇》(秦永龙、倪文东主编)中选取了五个“福”字,但其中有一个为错字。“
人民文学出版社通过微信公众号发布致歉信
“我们向多位书法专家求证,确认此字为误收。我们为这次严重的工作失误向各位顾客致以诚挚歉意,并深刻反省。” 出版社全线下架错版《五福迎春·人文年礼2021》,并对买到错版产品的顾客进行退款等方式补偿。
人民出版社从《启功书法字汇》中选取的五个字,其中黄色为误收字
评论员张丰认为:目前,我们还不知道人文社是向哪些书法家进行了求证,也还没看到秦永龙就此事进行的回应。所谓“误收”,可以有两种解释,一种是这个字根本就不是启功先生写的,而学生错把它当成了先生的作品;也有可能是,这个字本来就是启功先生写的,而学生错把“祸”当成了“福”。我更相信是第二种。假如启功先生活着,面对人文社的错误,他不会生气,反而会哈哈大笑。以他老人家老顽童的性格,说不定会说这就是自己故意做的一个“埋伏”。
错字“祸”出自启功《草书千字文》:“祸因恶积, 福缘善庆。”
启功《草书千字文》中的“祸”与“福”字
放在一起看,启功草书“福”与“祸”的差别比较明显。
这个乌龙虽然让人感到可笑,但是背后体现的问题却很严肃。
太原师范学院书法系老师王鑫表示:此话题一出,更加说明了书法用字的规范与准确是极为必要的。其实书法用字的规范与准确近年在书法界已是讨论很热的话题,众多网友经常会对当代诸多书法名家的作品进行“号诊把脉”,的确诊查出了很多“字病”。例如繁简字用法不准确,正体异体相混淆,篆法草法不熟悉,其实诸如此类之“病”在书坛已是很普遍。书法常识及文化修养正是我们亟待补充的营养,不单是书法家个人需要认真补课,实际在日常生活中,各行各业都需要具备书法常识的基础,提升从业者的文化艺术素养,这样才不会闹出像“福”、“祸”不分的尴尬笑话。
“福”与“祸”到底怎么写,王鑫也为我们作了一番解读:
“福”,《说文解字》中曰:“祐也。从示畐声”。“祸”,《说文解字》中曰:“害也,神不福也。从示咼声”,两字皆为形声字。从造字方法和字义上比较容易理解。正体的“福”“祸”在楷书、隶书、行书的书写中一般不会出现讹误。除此之外,“祸”字在《康熙字典》里同时还收录的以下几个古文的写法,这些古文的写法也在历代书家书写中频有出现,这也为草书书写带来了不同的形态表达,如智永草书“祸”即出于楷体古文写法,启功先生所用“祸”字草书也出于此草法。因草书形态中“福”与“祸”书写形态相近,才有大家易混淆难辨的情况。
《康熙字典》收录的古文“祸”字例
智永、王羲之楷书“祸”的字例
欧阳询行书“福”与王羲之草书“福”的字例
智永草书“祸”与王羲之、文徵明草书“祸”的字例